Saturday, May 16, 2009

The Way Hong Kong-ians Speak English

okok, this is not the case for all the hong kong people, but based on my observation, i noticed some of them have this distinct way of english pronounciation. note distinct, it's weird. of course, there are many of them who can speak english fluently as well.

[no offence to any hong kong people who happens to read this, i'm just saying what i've been observed so far]

Maybe because i have a housemate from hong kong, so actually i started to notice the way she pronounces english words when i first heard it 3 months ago. on top of that, i have a few hong kong classmates in my course. sometimes i also over-heard the same kind of pronounciation when any random hong kong-ians speak to each other in english. oh ya, they all pronounce english in that way.

you know how they pronounce english words?
i'll give you a couple of examples. 
like "winter", they will pronounce it like "win"-"ter". get what i mean?
it's the same way how you pronounce the word "win"
only this time they plus the "ter" behind only. 
to explain in mandarin, 他们喜欢念每个字的第一个音 in 第四声. 如果那个字只有两个音, like winter, summer, autumn, melbourne, pencil, table...etc...etc...so basically they will exaggerate their tone in the first half of the whole word. 
"meeeeellll-bourne"
"taaeeee-ble"
如果那个字有三个音,那他们就会念第一或二个音 in 第四声. 
eg: detection, they will pronounce as "de"-"teeeeccc"-"tion", they will exaggerate their tone in the middle of the word.  
eg: adelaide, "aaeeee-de-laide"
eg: calender, “ca-leeen-der"
okay la, maybe they don't exaggerate that much, but close to it. 
the main point is not about the exaggeration, but the TONE the way they pronounce the word.    

try to observe that if you have any friends or whoever from hk ba...hehe! see if they also have this type of pronounciation =P
again, this is just my observation. so no offence to any hong kong-ians out there ;)

p/s: finals approaching...sob sob..
神啊,请给我多一点时间!

9 gimme more:

May said...

haha...i presented a case 2 days back..and my lecturer said that chinese always like to add 's' at the end of a word..:p

May said...

final is coming??
never mind..holidays is coming to you too...
Good LUck sue^^

justin k said...

Haha, I take notice sometimes when those Hong Kong series are on and the actors inject little english phrases into their sentences. In a way it's quite interesting. I like it when they say 'Aaa ple'

kelly-ing said...

i think all countries hav their own 'english accent',including ourselves.
but then i think some of the korean and japanese are hard to understand when they speak english especially in their dramas
hey sue,good luck in ur exam ya.

Sue-zy said...

i told my classmates abt this, then after not so long they also told me that they observed the same thing as me too! hehehee...interesting ;)
thanks ya! need luck so badly right now =)
miss you so much la, how could you loss my hp numbers?? sob sob...

Jeremy Choo said...

Its so true since I hang out with hk guys in my class :P Some of them have excellent writing skills but when they try to speak english, it seems like they have trouble pronouncing most of the words :P

So I usually use my sucky cantonese to converse with them instead of using english :P Touche~

May said...

hehe...i lost and i found i lah..but i really lost mei zhi one because its not written in her skype profile!~:p
i have just finished watching a HK droma last night..its about the police one..then, i actually listen more carefully when they speak english...haha..they do have the accent~~:p

yer...my Kl friends always make fun on my cantonese leh...:S:S
very weird...:(

Sue-zy said...

actually in those drama they also pronounce it that way, but if you heard it in the reality ar, it's kinda....
annoying in a sense. summore those hk girls in my class act as if they
are very superior like that, talk like those market aunties, talk sooooo freaking loud as if scared ppl dunno they're from hk. my friends cannot tahan them too haha!

May said...

haha..many hk in your uni?!
loud as they are playing mah jong?!:p